■掲示板に戻る■ □過去スレ一覧□ 全部 1- 21- 41- 61- 81- 最新50 ↓最後

タムストの逆翻訳板  田村放送

1 タムスト@8a.9OTgS [2021/04/17(Sat) 16:24]
(いつでもタムストの逆翻訳)
逆翻訳好き集まれ!!
逆翻訳を自由に投稿しよう!!


64 タムスト@ftwDk12c [2021/10/17(Sun) 13:07]
田村合衆国
田村アメリカ
....あんま変わらん

65 タムスト@ftwDk12c [2021/10/17(Sun) 13:09]
デーテン社会主義共和国連邦
ダーデン社会主義共和国
....なおさら変わらん

66 タムスト@0l0XAvIc [2022/01/11(Tue) 18:19]
見つけた見つけたあげあげ
久しぶりの依頼だな

67 タムスト@0l0XAvIc [2022/01/11(Tue) 18:20]
"船橋法典"を逆翻訳します!!

68 タムスト@0l0XAvIc [2022/01/11(Tue) 18:24]
イタリア語が話題になってたので混ぜるか....

Japanese
English
Russian
Italian
Francis
Greek
Russian
Korean
Amharic
Russian
Italian
Russian
English
Japanese

これで行きましょうか(何故英g((ry)

69 タムスト@0l0XAvIc [2022/01/11(Tue) 18:29]
結果:船橋コード
↑英語で1回逆ったのと結果同じなんだが((

70 タムスト@0l0XAvIc [2022/01/11(Tue) 18:41]
"70定期"
....を
>>68で逆る↓
"70標準"

71 タムスト@0l0XAvIc [2022/01/12(Wed) 19:59]
田村放送メイン板でお寿司さんから
"八原浩二のコージーコージーコージー"を
逆翻訳しろと依頼されたので
>>68で逆翻訳
快適快適快適快適矢原麹

長文の方が崩壊しやすいのか....?

72 ケトレンジ@jbrZrKcy [2022/01/13(Thu) 18:45]
>>71
多分崩壊しやすいです
逆翻訳面白いですよね

73 タムスト@0l0XAvIc [2022/01/13(Thu) 18:46]
>>72
なるほど....

74 ケトレンジ@jbrZrKcy [2022/01/13(Thu) 18:48]
長文だったら壊れる要素が増えますからね…


←戻る 全部 前10 次10 ↑先頭

read.php ver2 (2004/1/26)