■掲示板に戻る■
□過去スレ一覧□
全部
1-
21-
41-
61-
81-
101-
121-
141-
161-
181-
201-
221-
241-
261-
281-
301-
321-
341-
361-
381-
401-
421-
441-
461-
481-
501-
最新50
↓最後
レスが 490 を超えてます。500 を超えると書き込み出来なくなるよ
レスが 500 を超えてます。残念ながら全部は表示しません
南国虎猫の掲示板 5th(がんばろう日本🗾)
- 1 南国虎猫(うりずん🌺)@6oIgPBsS [2020/04/08(Wed) 15:03]
- コロナに負けず、がんばろう日本!
・名前 南の島の虎猫(掲示板では南国虎猫など)
・ハンネの変遷 ryu→琉風→南の島の虎猫
・年齢 15(新高1)
・在住地 沖縄県豊見城市
・空地開始日 2019年6月18日
・趣味や好きなこと・もの 道路、地図、気象、地学、橋梁、トンネル、近代史、地理、廃線、廃道、道路標識、信号、地名、テレビ局、漢字、特撮など
・好きな動物 猫🐈(犬も鳥も好き)
・今行きたい都道府県や地域 大阪、兵庫、北海道、九州
・ツイッター垢 後日公開
・略称 虎猫、トラ猫、トラネコ、とらねこ
・一言 今後もよろしくお願いします
- 41 南国虎猫(うりずん🌺)@6oIgPBsS [2020/04/11(Sat) 21:35]
- >>39
台湾で漢字が使用され始めたのって結構最近なんですね。
>>40
バイバイン文字って初めて聞いた…
アドバイスありがとうございます。
- 42 天河南足鞠@fH.pXugP [2020/04/11(Sat) 21:53]
- >>41 台湾の貴族王室は漢字を昔から使用していましたが、日本領になる前は識字率が伸びなかったので、つまりまともに使用され始めたのは最近ですね。台湾は元々中国本土とは別の民族であり国であって、中国国民党が台湾に逃げて来たと同時に大量の漢民族移民が移って台湾の先住民族が衰退し、台湾(中華民国)実効支配区域になった歴史があります
- 43 南国虎猫(うりずん🌺)@6oIgPBsS [2020/04/11(Sat) 22:30]
- >>42
そういう歴史があったのですか…
別の民族ってことは使っている言葉も違うものだったということですよね?
- 44 南国虎猫(うりずん🌺)@6oIgPBsS [2020/04/11(Sat) 23:55]
- 台湾行きたいな~
沖縄から距離は近いけど海外だからね…
(一応高校の研修旅行のルートの1つに台湾がある)
- 45 南国虎猫(うりずん🌺)@6oIgPBsS [2020/04/11(Sat) 23:59]
- 実は私の友達に中国出身の人がいる。
中国から日本(沖縄)に移住してきたらしい。
- 46 南国虎猫(うりずん🌺)@6oIgPBsS [2020/04/12(Sun) 00:09]
- 日本人は「日本語って難しいね」って言うことがたまにあるけど、母国語を難しいって言うのは日本だけ?
それとも、英語圏の人とかも「英語って難しいね」って思うことがあるのかな?
- 47 黒猫@8avx9e6S [2020/04/12(Sun) 00:14]
- >>44
はいどうも台湾への修学旅行が中止になって悲しい人が通ります
>>46
日本人に国文法の問題やらせたら間違えまくるけど、米国人に英文法の問題を解かせたら、どうなるんだろうって思ったことあるw
- 48 天河南足鞠@fH.pXugP [2020/04/12(Sun) 00:17]
- >>43 客家語や台湾語ですね。中国らへんは様々な民族が入り乱れていて言語が沢山ありますが昔から最も普及(言語の勢力が優勢)なのは北京語とかだったみたいなんで北京語をもとにした標準語がポピュラーになったらしい…。台湾語は軟弱化してるみたいですが客家語は更にやばいみたい ちなみに今の台湾人の方々は漢民族以外に先住民族や東南アジア系の混血が多いらしい
- 49 天河南足鞠@fH.pXugP [2020/04/12(Sun) 00:23]
- >>46 漢字文化圏においては漢語や固有語でも言い回しがありすぎて当たり前じゃないすかね()
英語とかでも一つの文章から複数の意味がとれるのもありますから
例えば
All right(大丈夫)
All right(半身を失ってます)
All right(半分もない)
All right(右しかない)
某百科によるとダジャレのネタになってるらしい
- 50 南国虎猫(うりずん🌺)@6oIgPBsS [2020/04/12(Sun) 01:49]
- >>47上
ええ…
>>47下
確かに。自分も思ったことある。
>>48
客家語、台湾語
なんか聞いたことある
>>49
All right ってそんなに意味があったんだ()
Are you okay?
All right! But, all right. みたいな感じかな?
(訳:大丈夫ですか? 大丈夫です! でも、半身を失いました。)
- 51 南国虎猫(うりずん🌺)@6oIgPBsS [2020/04/12(Sun) 01:52]
- >>50
50!
←戻る
全部
前10 次10 ↑先頭
read.php ver2 (2004/1/26)